近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留起了簡潔、俏麗的短發(fā)。小女人的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。
維多利亞·貝克漢姆 (Victoria Beckham) 時尚圈的大姐大,我想應(yīng)該是短發(fā)風(fēng)潮的始作俑者。
近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留起了簡潔、俏麗的短發(fā)。小女人的時代已經(jīng)一去不復(fù)返
導(dǎo)讀:近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留起了簡潔、俏麗的短發(fā)。小女人的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。 維多利亞·貝克漢姆 (Victoria Beckham) 時尚圈的大姐大,我想應(yīng)該是短發(fā)風(fēng)潮的始作俑者。 近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留
”近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留起了簡潔、俏麗的短發(fā)。小女人的時代已經(jīng)一去不復(fù)返了。
維多利亞·貝克漢姆 (Victoria Beckham) 時尚圈的大姐大,我想應(yīng)該是短發(fā)風(fēng)潮的始作俑者。
近來,好萊塢女星們紛紛摒棄浪漫、嫵媚的長發(fā)發(fā)型,留起了簡潔、俏麗的短發(fā)。小女人的時代已經(jīng)一去不復(fù)返